Copertina non disponibile
EAN: 978889224301920.00 € NON DISPONIBILE

san girolamo, il grande traduttore della bibbia dall`ebraico e greco in latino, esortava: . ponendosi in ascolto di questo monito, l`autore propone due percorsi. nel primo itinerario, all`interno dell`antico testamento ebraico, si sono selezionati quei vocaboli che ne sono per importanza la spina dorsale, una sessantina circa. essi sono proposti nei loro caratteri originari, trascritti per una lettura nel nostro alfabeto e poi ampiamente spiegati, perche` esprimono i temi fondamentali del messaggio delle scritture. siamo cosi` in sintonia con la voce di gesu` che queste parole le aveva imparate, le conosceva bene e le ripeteva nella liturgia ebraica e nella preghiera personale. segue poi un altro percorso, all`interno della lingua greca, che ha generato molti nostri vocaboli, anche perche` noi siamo eredi di quella cultura, sia nella sua forma classica sia in quella . a quest`ultima appartengono i libri che compongono il nuovo testamento. anche in questo caso si e` operata la selezione di una cinquantina dei vocaboli piu` importanti dal punto di vista del messaggio: una sorta di manuale sintetico della teologia neotestamentaria. il lettore e` condotto per mano a iniziare questa avventura di conoscenza delle lingue originali della bibbia. avventura , perche` la fede e` un che esige anche un impegno, talora faticoso, di studio e apprendimento. ma questa gioiosa fatica e` propedeutica al dialogo con dio in gesu` cristo, sua parola vivente.

Questo sito utilizza solo cookies tecnici e cookies analitics propri e di terzi. Per ulteriori informazioni vedi la nostra informativa. Chiudi