




"questa piccola antologia personale di traduzioni in versi, esigua raccolta di frammenti e di schegge, se sara` presa per quel che vuoi dire, dovrebbe essere accolta come aiuto a pensare, la bellezza della parola e dell`immagine invaselinando l`accesso difficile al sepolcrale segreto dei mondi che il verso contiene. e aiuto al pensare vale viatico consolamentale per chi vive e patisce, per l`indicibile sofferenza che tutti ci inzuppa e uguaglia, per chi conscia-o-inconsciamente lancia nell`etere miti e muti e prolungati s.o.s. il titolo che ho trovato e` facile da comprendere: la tenerezza e` rara, moneta fuori corso nell`indistinzione pan-tecnologica, e nello stupore del riceverne in un pugno di versi c`e` qualcosa di specialmente strano, che somiglia a una trafittura. [...] ho pescato nel fiume di quel che ho fatto e dato in mezzo secolo di pubblicazioni, dal latino, greco antico e dimoti`ki, ebraico biblico e lingue moderne, ma dalle carte molti inediti sono emersi, li ho restaurati e una parte e` edita per la prima volta qui." (dall`introduzione dell`autore)

il poeta inglese tony harrison ha appositamente curato una scelta dei suoi versi piu` recenti per questa edizione italiana. poesie politiche si alternano a versi tratti da testi teatrali, ma comune rimane la volonta` di "forzare" i metri tradizionali attraverso una lingua violenta e attuale.


un poema medioevale irlandese, per la prima volta tradotto in una lingua moderna. un "divertimento" irridente e sfrenato, che sembra anticipare il riso beffardo e i giochi linguistici di rabelais. opera di un anonimo irlandese dell`viii secolo, di evidente formazione ecclesiastica, il poemetto risale a un`epoca di declino del monachesimo irlandese, e a un primo approccio puo` sembrare un bell`esempio di letteratura satirico-goliardica.


un autoironico diario in versi che organizza in frammenti di racconto i disagi e le inquietudini di questi anni.













Il riflesso della luna illumina la notte, dalla mia stanza questo mondo voglio poter cambiare, un sogno a tutti voglio regalare, sorrisi da regalare, e amore da consegnare, un infinità di carezze a voi che non sapete perché soffrite, e una casa per voi che nella notte trovate il sonno, una famiglia per voi che nella solitudine siete vissuti, e tanta musica a chi la sua melodia non hai mai potuto ascoltare, fiori per voi che nei fucili portate l’arroganza dell’uomo, arcobaleni di colori per voi che nella oscurità trovate la vostra pace, io insieme a voi questa notte sogno un mondo migliore, un mondo di speranza che non si consumerà mai, voglio cambiare ciò che io non potrò mai cambiare, accendo la luce che riesce ad avvolgere i cuori, che in cerca della nostra vita ci rifugiamo nei sogni, regalo a te, mio bellissimo mondo questo sogno enorme di amore che non potrà mai morire.

Libro in brossura, n°146 Collezione Teatro Einaudi. Anno 1971.











