il tuo carrello é vuoto
RICERCA [avanzata]
   Username    Password       » Wish List (0)         » Registrati          » Password persa?


  ..........................  
Catalogo
Blues
Bobine Magnetiche
Christmas
Country
Folk
Italiani
Jazz
LP - Vinile Catalogo
LP - Vinile Novitá
Lp Per Bambini
Musica Classica
Musicassette
Oldies
Record Store Day
Ristampe
Rock
Soul - R&B
Soundtracks
World Music
  ..........................  
Buscadero, Ottobre 2024

E' disponibile il nuovo numero del Buscadero!

Per chi fosse interessato all'acquisto del giornale

7.00 €
(+ 1.00 € di spedizione)

pagamento con carta di credito.

(Il giornale sarà spedito con la modalitá
"piego di libri"
di Poste Italiane)

Info
0331 792508
[email protected]
Importati
Caru consiglia
Bestsellers
In offerta
Novità


 Iscriviti
 alla Newsletter
 Autori
Vendiamo solo vinili nuovi, non trattiamo l'usato
Tutto quello che appare sul sito è disponibile

OFFERTA SPECIALE!!!
Sconto 20% *

*escluse le novitá




Mille_E_Una_Notte_(le)_-Aa.vv._Denaro_R._(cur.)
Mille E Una Notte (le)
Autore:Aa.vv. Denaro R. (cur.)

EAN: 9788868435219
Editore: Donzelli Editore
Collana: Fiabe E Storie
Formato: libri   
35.00 € -20%
28.00 €
  

NON DISPONIBILE   
non c`e` libro al mondo piu` affascinante delle "mille una notte". ma quanti lo conoscono nella sua versione originaria? quanti hanno letto per davvero il libro piu` antico che per la prima volta ha catturato in un testo scritto arabo il grande fiume della narrazione orale da cui quelle storie traevano origine? e quanto indietro si puo` risalire, per fissare l`origine scritta delle "mille e una notte"? in effetti, quando agli inizi del settecento il grande studioso arabista antoine galland raccolse e tradusse in francese un gruppo di manoscritti arabi conservati presso la biblioteca nazionale di parigi, molte furono le reinvenzioni e le riscritture di quel geniale scopritore. di modo che il testo da cui prese le mosse la fortunata diffusione di quello scrigno fiabesco nella cultura dell`occidente nacque spurio, condizionato da un`opera di interpolazione che ne ha segnato, per i successivi tre secoli, la ricezione. si e` dovuta aspettare la fine del secolo scorso, e la magistrale sapienza di muhsin mahdi, arabista e professore all`universita` di harvard, per ricostruire, con un lavoro ventennale di meticoloso raffronto dei manoscritti degli antichi copisti, il nucleo portante delle notti arabe, risalente a un unico manoscritto siriano del xiv secolo. la traduzione italiana, qui per la prima volta condotta su quell`originale, ci restituisce un risultato clamoroso. un`affabulazione che coniuga l`immaginazione e la saggezza sotto la cifra del femminile; l`evocazione diretta, senza ammiccamenti e pruderies, di un erotismo praticato nelle forme piu` spontanee ed esplicite; una varieta` scoppiettante della dimensione fantastica, che e` il contrappunto di una ricchezza linguistica e lessicale straordinaria: finalmente, la voce di shahrazad senza la mediazione, senza il velo dell`occidente. una lettura che cambia - per paradosso - la stessa percezione del mondo arabo, delle sue culture, delle sue tradizioni, cosi` come ci vengono consegnate dai conflitti e dalle angustie del
    © 2024 CARU' s.r.l. PI 01440980124                      home | contatti | condizioni di vendita | privacy | informativa cookie | trasparenza aiuti di stato |




Questo sito utilizza solo cookies tecnici e cookies analitics propri e di terzi. Per ulteriori informazioni vedi la nostra informativa. Chiudi