oggetti:   11 
totale:   194.00 €    Vedi carrello
RICERCA [avanzata]
   Username    Password       » Wish List (0)         » Registrati          » Password persa?


  ..........................  
Catalogo
Antiquariato
Architettura
Arte
Audiolibri
Cinema
Classici
Cucina
Design E Arredamento
Dizionari E Grammatiche
Fotografia
Fumetto
Gialli E Thriller
Grafica E Illustrazione
Letteratura Italiana
Letteratura Straniera
Libri Import
Libri Per Ragazzi (0-16 Anni)
Libri Rari
Manuali
Montagna
Musica
Musica Classica
Poesia
Promozioni E Offerte
Rarità
Saggistica
Sci-fi E Letteratura Fantastic
Teatro
Turismo
  ..........................  
Buscadero, Maggio 2024
E' disponibile il nuovo numero del Buscadero!

Per chi fosse interessato all'acquisto del giornale

7.00 €
(+ 1.00 € di spedizione)

pagamento con carta di credito.

(Il giornale sarà spedito con la modalitá
"piego di libri"
di Poste Italiane)

Info
0331 792508
[email protected]
Importati
Caru consiglia
Bestsellers
In offerta
Novità


 Iscriviti
 alla Newsletter
 


Cocoliche E Lunfardo
Annecchiarico Sabatino A.
Editore: Mimesis
Collana: Eterotopie
Formato: libri   
14.00 €      

NON DISPONIBILE   
quella "strana lingua" degli italiani in argentina e` il cocoliche, nata verso la fine dell`ottocento e proseguita fino ai giorni nostri. subito divenne un nuovo linguaggio, quale sintesi linguistica italiana introdotta nel lessico argentino che, all`improvviso, divento` una sorte di unita` idiomatica tra gli italiani avvenuta subito dopo il risorgimento, ma non nel regno d`italia dove quell`unita` falli`, bensi` oltreoceano, dove gli italiani d`argentina si ritrovarono in un caratteristico e strano linguaggio che li accomuno`. il lunfardo invece, l`altro fenomeno lessicale argentino emerso da un multilinguismo arricchito dalla vivace sonorita` migrante italiana, sembrerebbe, al primo ascolto, una sorta di socioletto che, a differenza del cocoliche, non e` "una strana lingua". neppure e` una lingua, neanche e` un dialetto, ne` un gergo, meno ancora un argot dei malviventi. e un vocabolario composto di parole di origini diverse che gli argentini e in particolare gli abitanti di buenos aires utilizzano, mutandole, in opposizione alla lingua ufficiale, il castigliano. l`autore rileva, da questo vocabolario argentino ancora dinamico, circa mille parole emigrate dall`italia.
    © 2024 CARU' s.r.l. PI 01440980124                      home | contatti | condizioni di vendita | privacy | informativa cookie | trasparenza aiuti di stato |




Questo sito utilizza solo cookies tecnici e cookies analitics propri e di terzi. Per ulteriori informazioni vedi la nostra informativa. Chiudi