![](img/transp.gif) |
![](img/tit_dvd.gif)
..........................
|
![](img/transp.gif) |
..........................
|
![](img/transp.gif) |
|
|
| |
Buscadero, Giugno 2024
E' disponibile il nuovo numero del Buscadero!
Per chi fosse interessato all'acquisto del giornale
7.00 € (+ 1.00 € di spedizione)
pagamento con carta di credito.
(Il giornale sarà spedito con la modalitá "piego di libri" di Poste Italiane)
Info
0331 792508
[email protected]
| |
|
| Autori
![](img/transp.gif) |
![](img/transp.gif)
| ![](cops/no_cop_libri.gif) |
Drammaturgia Contemporanea In Europa. Una Mappatura Degli Ecosistemi E Delle Pratiche (la) Laera Margherita Editore: Franco Angeli Edit. Collana: Lo Spettacolo Dal Vivo Formato: libri 22.00 €
NON DISPONIBILE ![Aggiungi alla lista](img/wish.gif)
![](//www.carudischi.com/img/bli_i.gif) ![](//www.carudischi.com/img/bli_b.gif) ![](//www.carudischi.com/img/bli_o.gif) ![](//www.carudischi.com/img/bli_c.gif) ![](//www.carudischi.com/img/bli_n.gif) | questo libro, redatto in collaborazione con i partner europei di fabulamundi, si rivolge a operatori, professionisti del teatro e studiosi della drammaturgia contemporanea alla ricerca di una guida per districarsi tra le prassi teatrali nei vari contesti europei. come si diventa drammaturghi in polonia, in romania e in spagna? come si mettono in scena i drammi contemporanei nel regno unito, in germania e nella repubblica ceca? come si fa a promuovere un testo contemporaneo italiano in austria o in francia? a che stadio sono le conversazioni sulle diversita` e le pari opportunita` nei vari contesti nazionali? attraverso questionari e interviste a figure chiave, l`autrice presenta una mappatura che permette di ricostruire come ciascuna cultura teatrale nazionale sostiene i drammaturghi viventi, quali convenzioni guidano la produzione e la traduzione di opere contemporanee e quali percezioni abbiano gli operatori culturali del sistema teatrale in cui loro stessi operano. compilato utilizzando metodologie rigorose, arricchito da report su nove paesi, interviste a drammaturghi, traduttori, registi e agenti, e completo di un elenco di buone pratiche, questo volume costituisce una risorsa indispensabile per chi si occupa di teatro e vuole promuovere il dialogo tra le culture e lingue della scena nel nostro continente. |
|
|
| |